你这长篇大论的没人愿意帮你翻译。如果你够聪明把他们分成几段,分着发出来,越短越好,会有人翻译那一小段的,你在去组织下语言不久是一整篇么?为什么这么多人像你这样的,动则全沾上来了好简单,翻译的人很头痛的,毕竟不是专业的。
你这长篇大论的没人愿意帮你翻译。如果你够聪明把他们分成几段,分着发出来,越短越好,会有人翻译那一小段的,你在去组织下语言不久是一整篇么?为什么这么多人像你这样的,动则全沾上来了好简单,翻译的人很头痛的,毕竟不是专业的。
I am fond of reading and swimming.我有上进心并且是个诚实的人。I am entreprenant and honest.你的公司知名度很高,能够让每个雇员发挥出全部实力。Your company is well known and enables every employee to do his best.我的目标是作一个成功的社会人士。
”But all the hard work was well worth it ---Yang has become China’s first spaceman.“我一直都待在太空站里,从来没有机会可以送我的儿子去上学,也从来没见过他的老师。”他说到。但是这些付出都得到了很好的回报——他成为了中国第一个太空人。
听了第一段,把录音文本提供给你,自己找个翻译软件翻译好了:W: Do you travel a lot around the world?M: Quite a lot. Yes. I’ve been to many places in the world。W: Oh, that must be quite an experience。
版权声明:本文为 “用友畅捷通中小企业服务咨询软件官网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明;
工作时间:0:00~24:00
客服电话
13026203696
电子邮件
扫码二维码
获取最新动态