本文目录一览:
1、软件本地化常用术语大全
2、对于窗口有输入框怎么编写测试用例
3、软件测试计划怎么写?
4、软件评测的评测包含的内容
软件本地化常用术语大全
1、源软件开发商将软件本地化项目交付给本地化服务商,很多本地化服务商,将翻译工作交给自由翻译人员。 伪翻译(pseudo translation)。将软件中的可以翻译的字符串用长的本地化的字符代替的自动或手工处理的过程,主要用于发现编译和执行本地化文件时潜在的问题。 质量保证(quality assurance-QA)。2、XLIFF的全称详细解释为XML(可扩展标记语言)用于本地化过程中的文件交换格式,旨在方便不同语言…
时间:2024年07月23日 | 阅读:17